viernes, 27 de noviembre de 2015

Libros recibidos 30


            El activo Frente de Afirmación Hispanista de México nos ha enviado dos de sus últimas publicaciones. La primera de ellas es La copla real en Castilla del “Cancionero del siglo XV” (Brian Dutton), de la que es autor Fredo Arias de la Canal, un documentado estudio de 406 páginas sobre este tipo de composición poética de cuatro rimas, frecuente en el Cancionero General. Como apéndice y con el título de “Una separación conyugal real” se incluyen los poemas que Brian Dutton incorporó al tomo IV del Cancionero del siglo XV. Para nosotros tienen un interés especial pues se reproduce la carta enviada por la reina Dª María a su marido Alfonso V de Aragón, un romance dedicado a esta desdichada reina que residió en nuestra ciudad y otras composiciones alusivas a la amante napolitana del rey, la bella Lucrecia, con la que intentó casarse aunque no pudo obtener la anulación de su matrimonio con aquella soberana que terminaba su carta con una alusión a su muerte, con la que esperaba “irte yo a esperar en aquel siglo donde mi esperanza será cierta que no podrá huir”, pues su mayor título era “ser reina mujer tuya y morir por tuya”.




            La segunda, de 56 páginas, lleva por título Reconstrucción del olvido e incluye una serie de composiciones poéticas del poeta mexicano Daniel Gutiérrez Pedreiro (La Paz, Baja California Sur, 1964) que es también editor del Frente de Afirmación Hispanista. 


            Del Centro de Estudios del Jiloca hemos recibido un nuevo número de su Serie de Literatura “Miguel Artigas” que sigue la secuencia de las letras del alfabeto; en este caso la “m”. Incluye los relatos galardonados con el Primer y Segundo Premio en el Certamen de Literatura “Miguel Artigas”, correspondientes a sus ediciones XIV y XV. Con ellos va otro relato de Diego Colás Elvira y unos poemas de Javier Pîcazo Millán. 



            En virtud de la suscripción que tenemos concertada, Xordica Editorial nos ha enviado el primer número de su nueva serie Envistas, dedicada a traducciones. En este caso de la obra Al final de todo, de David Bergelson. Publicada en 1917 es considerada la obra maestra del autor y una de las grandes novelas del siglo XX. Escrita en yiddish, dado que Bergelson era un judío nacido en Ucrania que se sintió cautivado por el ideario comunista, estableciéndose en Moscú, al inicio de la persecución a los judíos en la Alemania del III Reich. Allí alcanzó pronta fama, lo que le permitió sobrevivir a las primeras ejecuciones ordenadas por Stalin, que afectaron a varios escritores judíos. Sin embargo, terminó siendo asesinado en 1952 en la capital soviética, en el marco de una nueva campaña de represión contra los llamados “cosmopolitas desarraigados”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario